Hong Kong 2: Toiletries that got mixed in

I decided to ask the airport information desk to recommend a hotel that was as affordable as possible. I found a reasonably priced hotel in the Mong Kok district of Kowloon, not far from the airport. I gave the hotel name to the customs office and headed straight there.

[Once I pick up my luggage, I might move to an even cheaper place.]

I wasn’t suffering from jet lag, but perhaps due to the exhaustion from the long journey, I lay down on the hotel bed and fell asleep before I knew it. When I was woken by the ringing of the phone, it was already nearly evening.

“Sir, your luggage has arrived. Could you please come to the front desk?”
“Okay. I’ll be right there.”

A crowd had gathered in front of the front desk. [Huh?! Those people are…] A middle-aged Western couple, a young couple, and a young Asian man. These are the same people I saw at the airport baggage claim this morning. It seems they’ve all chosen the same hotel as I have.

“Your luggage has arrived outside,” I’m told, so I head out to the hotel entrance just as they’re unloading the bags from the car. “We’ll hand over your luggage in exchange for your baggage tags, so please check them,” says the attendant, lining up the unloaded bags on a small table.

First, I check the four duffel bags wrapped tightly with rubber bands. Clothes, a sleeping bag, a tent, and various other items—like the canned goods I hadn’t eaten in France—all seemed fine. However, judging by the way they looked, it was obvious they’d been crammed in after customs inspection. [I get the inspection, but could you at least pack them properly?]

Next up was the crucial check of my bike in its bike bag. [In LA, the handlebars were bent out of shape right off the bat, after all.] No problem—the bike is fine too. The plastic bag containing 500 grams of salt is still there as well. Salt itself isn’t exactly expensive, but I thought it would be a shame to throw it away, so I tossed it into the bike bag.

[Huh? What’s this?] To my surprise, however, a bag clearly not mine appeared.
“This bag isn’t mine, is it?”
“Oh, that’s mine. It’s my toiletries.”

The voice belonged to the wife of a middle-aged couple. She appeared to be British. To avoid any misunderstanding, she went out of her way to open the bag and show the attendant her toothbrush and toothpaste. The attendant just stood there silently watching. It was clear that the customs inspection had been rushed, resulting in someone else’s luggage getting mixed in.

My luggage arrived safely, so I can breathe a sigh of relief for now. [Come to think of it, I’m hungry.] After putting my luggage in the room, I headed out into the streets of Kowloon to eat authentic Chinese food. [The crowds are different from this morning. This really is Hong Kong.]

The streets of Hong Kong on a Sunday morning—that was the first glimpse of Hong Kong I saw from the bus coming from the airport. The bustling atmosphere of the evening was completely different from the streets of Hong Kong in the morning.

空港の案内所でなるべく安いホテルを紹介してもらうことに。空港からほど近い九龍(カオルーン)の旺角(モンコック)地区に手頃なホテルが見つかりました。税関事務所にホテル名を告げ、その足ですぐにホテルへと向かいます。[荷物を受け取ったら、もっと安い宿に移ってもいいしな]

時差ボケはありませんが、長旅の疲れなのかホテルのベッドに横になっているうちにいつの間にか寝てしまいました。電話の鳴る音で起こされると、すでに夕方近くになっています。

「お客様、荷物が届きました。フロントまで来ていただけますか?」
「わかりました。すぐ行きます」

フロント前に人が集まっています。[あれ?! あの人たちは……]欧米人の中年のご夫婦と若いカップル、あと一人東洋系の若い男性。今朝、空港の手荷物受取所にいた面々です。どうやら皆さん私と同じホテルを宿泊先に選んだようです。

「表に荷物が届いています」と促されるようにホテルの玄関先まで出てみると、ちょうど車から荷物を下ろしているところです。「バッゲージ・タグと引き換えに荷物を渡しますので確認してください」と、係員が下ろした荷物を簡易テーブルの上に並べています。

私はまずゴムロープでグルグル巻きにした四つの振り分けバッグをチェック。衣類、寝袋、テントそのほかフランスで食べずにいた缶詰など諸々、問題ないようです。ただし、その感じからして税関検査後に無理やり詰め込んだのがよくわかります。[検査はわかるけど、ちゃんと入れてくれよ]

次に肝心な輪行袋の自転車のチェックです。[ロスじゃ、いきなりハンドルが曲がってたもんなぁ]大丈夫、自転車も問題ありません。食塩500グラム入りのビニール袋もちゃんとあります。塩自体は値が張るものではありませんが、捨てるのもどうかと思い輪行袋に放り込んでいたのです。
[あれ? 何だこれ]ところが驚いたことに明らかに私のものではないバッグが一つ出てきました。

「このバッグ、私のではありませんけど?」
「あッ、それ私のです。私の洗面道具です」

声の主は中年ご夫婦の奥さんです。イギリス人のようです。彼女は誤解のないようにとわざわざバッグを開けて歯ブラシや歯みがき粉などを見せています。係員は黙ってそのようすを見ているだけでした。他人の荷物が紛れ込むなんて明らかに税関検査も慌てて行われたようです。

何とか荷物も無事に届き、まずはひと安心です。[そういえば腹が減ったよ]荷物を部屋に納めると、本場の中華料理を食べに九龍の街へ出ました。[朝とは人出が違うな。やっぱ香港だなぁ]
日曜日の朝の香港の街、それが空港からのバスの中で私が初めて見た香港でした。夕方の賑やかさ、やはり朝の香港の街とは一変していました。

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started
close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star